ミクロネシア連邦・チューク州。
れっきとした独立国の州政府での出来事・・・。
(もっとも、いつもの出来事ではあるが・・・)
れっきとした独立国の州政府での出来事・・・。
(もっとも、いつもの出来事ではあるが・・・)
この1週間ほど、様々な用事で州政府の色んな部署を訪ねている。
昨日はポリスのオフィスに行ってきた。
私が所有している自動車3台のうちの2台の車検が今月で切れるため、その手続きをする為だが、これが1日では終わらず、
すでに3度目の訪問。
担当が居なかったり(早引きしたり、サボったりなんだが・・・)、停電だったり、、、と理由は様々である。
そうして、3度目の正直で、やっと新しい車検証が出来上がってきた。
昨日はポリスのオフィスに行ってきた。
私が所有している自動車3台のうちの2台の車検が今月で切れるため、その手続きをする為だが、これが1日では終わらず、
すでに3度目の訪問。
担当が居なかったり(早引きしたり、サボったりなんだが・・・)、停電だったり、、、と理由は様々である。
そうして、3度目の正直で、やっと新しい車検証が出来上がってきた。
ところが、、、そうそうスンナリとは行かないのが南の島の常識!!
プリンターのインクが無いから、車検証を渡せない、と言う。
挙句には『お前のところにプリンターはあるか?あったらこの車検証をプリントして持ってきてくれ』とのたまう。
プリンターのインクが無いから、車検証を渡せない、と言う。
挙句には『お前のところにプリンターはあるか?あったらこの車検証をプリントして持ってきてくれ』とのたまう。
日本で言うなら県警の窓口で、『プリンターのインクが無いから、あなたの方でプリントして持ってきてください』、となる。
続いて州政府はガバナーオフィスでの事。
日本で言うなれば、県庁の知事室での出来事だ。
日本で言うなれば、県庁の知事室での出来事だ。
ここでもやはり、ある州政府関連の書類作成を2種類、依頼していた。
1つはもうかれこれ3週間ほどになるがまだ州知事のサインが済んでいない。
そして、もう一通については、依頼から1週間ほどで書類が出来た。
1つはもうかれこれ3週間ほどになるがまだ州知事のサインが済んでいない。
そして、もう一通については、依頼から1週間ほどで書類が出来た。
ただし、、、これもまたま、書類は作ったが、渡せないと言う。
どうした事かと、ガバナーオフィスに行き、担当者に話をすると、パソコン上では出来ているが、プリンターのインクが無いからプリント出来ない(渡せない)とのたまうではないか・・・!
どうした事かと、ガバナーオフィスに行き、担当者に話をすると、パソコン上では出来ているが、プリンターのインクが無いからプリント出来ない(渡せない)とのたまうではないか・・・!
じゃあ、メールでデーターを送って欲しい、と頼むと、『俺のパソコンはメール送信が出来ない』
と仰る・・・。
誰かに頼んで送っておくよ、と言ってはくれたが、待てど暮らせど、書類は送ってこない。
こちらもそうそう時間があるわけではないが、こうなれば仕方が無い、そのうちにメモリースティックでも持って
データーをもらってこようか、と思案中である。
と仰る・・・。
誰かに頼んで送っておくよ、と言ってはくれたが、待てど暮らせど、書類は送ってこない。
こちらもそうそう時間があるわけではないが、こうなれば仕方が無い、そのうちにメモリースティックでも持って
データーをもらってこようか、と思案中である。
チューク語に『イラーチョク!!』と言うとても便利な言葉がある。
ケセラセラ、ハクナマタータ、と同じような言葉で、いうなれば、
『気にしない気にしない』『そんな事どうでもいいよ』ってな感じの言葉である。
ケセラセラ、ハクナマタータ、と同じような言葉で、いうなれば、
『気にしない気にしない』『そんな事どうでもいいよ』ってな感じの言葉である。
ポリスだろうが、ガバナーオフィスだろうが、彼らの業務はいつも『イラーチョク!!』
困難にぶち当たったら、難しい局面に遭遇したら、全て『イラーチョク!』で解決だ。